TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1984-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

wet finishing process: traitement humide.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Climatology
OBS

The objective of the NOPEX project is to study land-surface processes at a regional scale for a mixed land cover dominated by boreal forest.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Climatologie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Climatología
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Outfitting of Ships
Terme(s)-clé(s)
  • course

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Armement et gréement
Terme(s)-clé(s)
  • voiles basses
  • basse voile
  • voile basse

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Philodromidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Philodromidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.02.38 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<computer graphics> any one of the possible representations of a three-dimensional object

OBS

view: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.02.38 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<infographie> chacune des représentations possibles d'un objet tridimensionnel

OBS

vue : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
  • Electrolysis (Electrokinetics)
DEF

The movement of ions through the electrolyte associated with the passage of the electric current.

OBS

Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
  • Électrolyse (Électrocinétique)
DEF

Mouvement des ions au travers de l'électrolyte, assurant le passage du courant électrique.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

domestic food aid: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
OBS

aide alimentaire intérieure : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1993-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Manitoba Natural Resources.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Ministère des Ressources naturelles du Manitoba.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :